Репетитор: обучение английскому языку, возможен выезд на дом. Business English, Math in English
Preparation for TOEFL, SAT, FCE, CAE, GRE, GMAT, IELTS.
Private Russian lessons for foreigners. Visits possible

 
  Досье

ВЕРНУТЬСЯ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
репетитора по англ. языку в Москве

Репетиторы английского языка (Марьино, ЮВАО, Москва)
Подготовка к выпускным экзаменам - к Единому Гос. Экзамену - ЕГЭ – по английскому языку

    Demis Roussos, "Souvenirs"



    Демис Руссос - Demis Roussos - певец любимых песен репетитора по английскому языку A lonely room and empty chair
    Another day so hard to bear
    The things around me that I see remind me of
    The past and how it all used to be

    Chorus:
    From souvenirs to more souvenirs I live
    With days gone by when hearts had all to give
    From souvenirs to more souvenirs I live
    With dreams you left behind
    And keep on turning in my mind

    There'll never be another you
    No one will share the world we knew
    And now that loneliness has come to take your place
    I close my eyes and see your face



 
Услуги и цены
Тематическая
Russian for foreigners - РКИ - Русский язык как иностранный
РКИ - Английский язык с репетитором - English tutoring in Moscow
Who is this?
     


Мой "манок" английского - William Shakespeare's Sonnet № 116

Listen to Shakespeare's Sonnet 116 and ...notice a lapse!
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:

O no! it is an ever-fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.

Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come:
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.

If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.


... Now compare!

Перевод Маршака:

Мешать соединенью двух сердец
Я не намерен. Может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.

Любовь - над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь - звезда, которою моряк
Определяет место в океане.

Любовь - не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы.

А если я не прав и лжет мой стих,
То нет любви - и нет стихов моих!


...Послушайте в исполнении Таривердиева.

Объявляется конкурс на лучший перевод лимериков поэта Артёма Султанова на английский:

В ожидании светлого завтра К.
Плюнул в суп настоятеля Патрика,
И его потому посадили в тюрьму
И лишили тюремного завтрака.
Pending a brighter tomorrow R...Or will you think up something better?

В отношении мэра столичного
не скажу ничего неприличного.
Вообще ничего не скажу про него,
в кепке даже вполне симпатичного.

With respect to the capital mayor ... Make it better!

Сколько Вам нужно уроков: